蔵西 1巻の表紙の背景で参考にしたのは、現存する中央アジア最古のイスラーム建築といわれるイスマーイール・サーマーニー廟というお墓なんです。墓の前に座ってる女みたいになってしまってるんだけど(笑)。
この建物は、半分埋もれて畑になっていたために目立たなくて、モンゴル軍に壊されていなかったっていう話を資料で見ました。
高木 そう伝えられていますね。モンゴルが攻撃の際に破壊も行ったのは確かなんです。
でもモンゴル軍が実際にどれくらいの建物を壊したのかは、学術的に実地調査しないとわからない部分もあります。
ただ「モンゴルが破壊した」という話が現在まで言い伝えられていることから、当時の中央アジアやイランの人々にとってかなりの脅威だったということですね。
時代や場所をまたいでくみ合わせた絵づくり
蔵西 モンゴルの兵の鎧は、いろんな時代や場所の資料をモザイク的に混ぜてつくっていったんです。頑強で荒々しいモンゴル兵のイメージをつくりたくて。高木先生にいただいた資料と、自分で集めた資料や写本絵画をつきあわせて想像して。
それぞれみんな、違う格好にしました。チベットのモンゴル系の鎧の資料で見た金属パーツがついているデザインなどもベースにしています。
桝屋友子先生の『イスラームの写本絵画』などはわりと参考にしていたかな。
高木 あまりものが残っていないからたいへんですけど、でも逆に想像の範囲もあって遊びを入れられる部分はありますよね。漫画なので、イメージは重視しつつ。
あ、でも、宴会のシーンでモンゴル兵たちが帽子をつけていたのですけど、それははずしていただきました。
蔵西 宴会のシーン、そうだった! あのシーンは、描くのに手間取りました。人数がとても多いので……。
15世紀の写本絵画を参考にしたのですが、その絵でモンゴルの人たちが帽子をつけていたので、はじめは描いていたんです。
高木 皇帝の即位式の写本絵画ではたしかに帽子をつけていますね。
でもこの物語だと、まだ前の支配者(メナムの土候・フーゼル)が生きているので、戦闘態勢のはず。戦時には、正式な即位式でかぶる優美な帽子はつけないかな、と。
当時、イラン高原の征服した都市に任命されたモンゴルの代官の人々が、現地の人に殺されてしまった、という記録はわりとありますね。