文春オンライン
「サイゼはイタリア発」というカン違いも…中国で人気の「サイゼリヤ」、なぜ現地でここまでウケたのか

「サイゼはイタリア発」というカン違いも…中国で人気の「サイゼリヤ」、なぜ現地でここまでウケたのか

2023/05/18
note

 “萨门”

 “意大利沙县”

 中国の大人気口コミSNSアプリ、REDで「萨莉亚(読み:サリヤ、中国におけるサイゼリヤの名称)」と検索すると、このような言葉が並ぶ。

ADVERTISEMENT

 “萨门”とはサイゼリヤ愛好家のこと。中国におけるサイゼリヤの名称、萨莉亚の頭文字から来た言葉だ。 “意大利沙县”とは中国語でイタリアを指す「意大利」に「沙县小吃」という中国でポピュラーな格安飲食チェーン店の名称を合わせた造語で、サイゼリヤを指すスラングだ。「イタリア版沙县小吃」といったニュアンスだろうか。

 近年中国でも人気上昇中のサイゼリヤだが、日本のそれとは異なる部分も多いらしい。中国現地のサイゼリヤを経験すべく、中国の首都である北京の北西部、海淀区にあるサイゼリヤを実際に訪れてみた。

馴染みのある外見。(筆者提供)

◆ ◆ ◆

まずは日本のサイゼリヤにはないものを注文

 こちらはショッピングモールのレストラン階にあり、月曜18時半頃に訪れたにもかかわらず、入店に10分待つほどの盛況であった。他にも、北京・上海で2軒ずつ、天津で1軒サイゼリヤを見かけたが、どの場所も同じようにショッピングモール内に位置している。

専用の紙に記入して注文する。写真付きカラーコピーで贅沢だ。(筆者提供)
美味裙带丝(茎わかめサラダ)10元(筆者提供)

 まず注文したのは茎わかめサラダ。日本のサイゼリヤにはないが、火鍋店での付け合わせやスーパーのお惣菜として、中国ではよく見かけるメニューだ。胡麻の風味と甘じょっぱさが食欲をかき立ててくれる。

烤蜗牛(エスカルゴ)18元(筆者提供)
原味薄饼(フォッカチオ)5元(筆者提供)

 エスカルゴは日本で食べるものと量・味、そして煉瓦色の陶器の皿までもが同じもののようだ。周囲を見渡すとかなりのテーブルで注文されている。

関連記事