言霊USA
-

Mormons Building Bridges(橋を架けるモルモン)
-

Doom Loop(ドゥーム・ループ=破滅へのスパイラル)
-

The Queen of Rock'n Roll(ロックンロールの女王)
-

Glass Cliff(ガラスの崖)
-

Lavender Scare(ラベンダー・スケア)
-

Go Disney!(行けディズニー!)
-

Actual Malice(実際の悪意)
-

BEEF(不平、悪罵)
-

I do not resort to hatred, bias or racism - as you once did.(私は憎しみや偏見や人種差別に訴えません――あなたのようには)
-

Donald Trump and J6 Prison Choir(ドナルド・トランプとJ6囚人合唱団)
-

Rehearsal(リハーサル、予行演習)
-

This is the American dream!(これがアメリカン・ドリームですよ!)by キー・ホイ・クァン
-

Ultimate Cancel Act(究極のキャンセル法)
-

Alcohol may be man's worst enemy, but the Bible says love your enemy.(アルコールは人の最悪の敵だ。でも、聖書には汝の敵を愛せと書いてある)
-

Beauty has no expiration date.(美しさには賞味期限はない)
-

Hot box(列車の車軸のオーバーヒート)
-

Dark Brandon(ダーク・ブランドン)
-

I'm not a victim, but a survivor.(私は犠牲者じゃない。サバイバーなのよ)by パメラ・アンダーソン
-

I couldn't make this up.(こんなとんでもない話、でっち上げられるわけがない)
-

Florida is where woke goes to die.(フロリダはWOKE(目覚めた人)が死ぬところ)


お気に入り記事